aeon flux

ready for the action now, danger boy?

szinkronhangok: a lány a vonaton Takács Máté
2016. október 03. 07:26:00

Kategória: film 1 komment

Kár belemenni abba, hogy a felnőtteknek szóló thrillerek mióta is esnek kötelező jelleggel a szinkronizálandó filmek közé, mert hát minden oda esik. A lány a vonatonban még a második címszereplőre is rákeverték a Hatvan - Somoskőújfalu személyvonat zakatolását, hogy azt is könnyen megértse a hazai közönség.

girl_on_the_train.jpg

Rachel Watson (Emily Blunt) – Németh Borbála
    legutóbb: Balsai Móni (A vadász és a jégkirálynő)
Tom Watson (Justin Theroux) – Kamarás Iván
    legutóbb: Pál András (Zoolander 2.)
Megan Hipwell (Haley Bennett) – F. Nagy Erika
    legutóbb: Szilágyi Csenge (A hét mesterlövész)
Anna Watson (Rebecca Ferguson) – Törőcsik Franciska
    legutóbb: Györgyi Anna (Florence - A tökéletlen hang)
Dr. Kamal Abdic (Edgar Ramírez) – Schmied Zoltán
    legutóbb: Sarádi Zsolt (Holtpont)
Scott Hipwell (Luke Evans) – Szabó Máté
    legutóbb: Szabó Máté (A hobbit: Az öt sereg csatája)
Riley (Allison Janney) – Borbás Gabi
    legutóbb: Andresz Kati (Vándorsólyom kisasszony különleges gyermekei)
Martha (Lisa Kudrow) – Nyírő Bea
    legutóbb: Nyírő Bea (Rossz szomszédság 2.)
Cathy (Laura Prepon) – Németh Krisztina

a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Csalló Kinga
hangmérnök: Kelemen Tamás
vágó: Orosz Dávid
gyártásvezető: Boskó Andrea
szinkronrendező: Kosztola Tibor
produkciós vezető: Kovács Anita

stúdió: Pannonia Dubbing Solutions
forgalmazza a Freeman Film

Címkék

szinkron kamaras ivan emily blunt lisa kudrow haley bennett szabo mate allison janney justin theroux edgar ramirez luke evans rebecca ferguson csallo kinga kosztola tibor nemeth borbala borbas gabi töröcsik franciska nemeth kriszta f nagy erika nyirö bea freeman film schmied zoltan bosko andrea pannonia dubbing solutions orosz david kelemen tamas kovacs anita

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr8711761729

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Vektor- 2016.10.04. 20:18:49

Az egy dolog, hogy leszinkronizálják, de miért nincs angol nyelvű vetítés a fővárosban. Nem értem ezt az új trendet, hogy komoly filmeknek az eredeti nyelvű változatait már Budapesten se lehet megnézni... Nem hiszem el, hogy ezzel nem veszítenek nézőket.

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása