Magában hordozza ez a cím a kedvezőtlen asszociációt, ha a szinkronra térünk rá, ám a dalos kedvű, de az adottságok hiányában szenvedő Meryl Streep úgyis mindent és mindenkit elsöpör. Magyar hangja ugyanaz most is, mint a Dübörög a szívben és A szüfrazsettben, bár a moziból joggal nem rémlik: azok feliratosan futottak. Yep, 2015-ben még létezett olyan, állítólag. Stephen Frears fülekre viszonylag veszedelmes énekesnőjének legjelentősebb sztárpárja Hugh Grant ebben az életrajzi ihletésű vígjátékban, további nagy nevek a magyar oldalon lelhetők fel... de még milyen nagyok!
Florence Foster Jenkins (Meryl Streep) – Ráckevei Anna
St Clair Bayfield (Hugh Grant) – Stohl András
Cosmé McMoon (Simon Helberg) – Kovács Lehel
Kathleen (Rebecca Ferguson) – Györgyi Anna
Agnes Stark (Nina Arianda) – Szávai Viktória
Phineas Stark (Stanley Townsend) – Faragó András
John Totten (Allan Corduner) – Harsányi Gábor
Earl Wilson (Christian McKay) – Barát Attila
Carlo Edwards (David Haig) – Háda János
Dr. Hermann (John Sessions) – Konrád Antal
Kitty (Brid Brennan) – Kocsis Judit
Arturo Toscanini (John Kavanagh) – Szokolay Ottó
Mrs. James O'Flaherty (Maggie Steed) – Halász Aranka
Mrs. Oscar Garmunder (Thelma Barlow) – Pásztor Erzsébet
Le Feyre bárónő (Paola Dionisotti) – Kassai Ilona
Mrs. Patsy Snow (Rhoda Lewis) – Zsolnay Júlia
Augustus Corbin (David Mills) – Bardóczy Attila
Carlton Smith (David Menkin) – Damu Roland
Smith közlegény (Tunji Kasim) – Adányi Alex
Ezredes (Ewan Stewart) – Forgács Gábor
Pearl (Georgina Morton) – Kis-Kovács Luca
Cole Porter (Mark Arnold) – Bolla Róbert
hangmérnök (Lloyd Hutchinson) – Katona Zoltán
a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Zalatnay Márta
szinkronrendező Kosztola Tibor
gyártásvezető Boskó Andrea
stúdió: Pannónia Dubbing Solutions
forgalmazza a Freeman Film