aeon flux

ready for the action now, danger boy?

munka! Zalaba_Ferenc
2014. május 15. 10:45:00

Kategória: offtopic 1 komment

No, emberek, azonnali beállással felirat-fordítót keresek. A következők az elvárások:

  • ne csak angolul tudj, de magyarul is!
  • legyen feliratfordítói tapasztalatod!
  • .mpg, .avi, .srt, és az ehhez hasonló mágikus szavak ne rémisszenek el!
  • gyors, jó és rugalmas vagy.

Előny:

  • nem tévedsz el a Subtitle Workshop és/vagy Creator világában;
  • műszaki jártasság (főleg autóműszaki-téren).

Referenciákkal felvértezett leveledet e-mailben várom most azonnal, lehetőleg már tegnap. A jelige legyen: "forditani akarok"!

UPDATE: Még senkinek nem válaszoltam, de mindenkinek válaszolni fogok, méghozzá a jelentkezési határidő letelte után, ami holnap (péntek) éjfél).

translator.jpg

Címkék

munka aeonflux

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr16169292

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

REACTOR · http://www.youtube.com/user/Reactor2studio 2014.05.15. 13:33:36

Ha egyikhez se értek, akkor van még esélyem erre a zsíros állásra? Milyen projekt készül amúgy?

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása