aeon flux

ready for the action now, danger boy?

dom hemingway: a magyar szinkron Takács Máté
2013. december 11. 14:41:00

Kategória: film 2 komment

Nem tudok mást szajkózni a Dom Hemingway kapcsán, csak a tagline-t, annak is a magyar változatát: "Jude Law lett Dom Hemingway, és nem te!" De ez nem vonatkozik Stohl Andrásra, ő ugyanis Dom Hemingway lett Law-hoz hasonlóan, márpedig ez a szerep egy szinkronszínésznek is igencsak kecsegtető...

dom_hemingway_majom.jpgmár megint ez a majom

Jude Law – Stohl András. Nem csak Law-nak, de Stohlnak is emberes kihívást jelentett ez a figura, sőt, lévén ő csak hangjával dolgozhatott és semmi mással, utóbbinak tán még kicsit nagyobb is. De aligha kellett félteni: minden létező hangszínét, hangmódozatát, hangakármilyét bevethette a film alatt, a "bondos-keménykedőstől" kezdve egészen az "A pöcsöm is kicsi!"-féle nyivákolásig. Az eredmény pedig elismerésre méltó.

Richard E. Grant – Haás Vander Péter. Haás Vander Péternek egyszerűen túl "kirívó" hangja van ahhoz, hogy csak úgy szórják-vessék minden második filmbe valakinek mégis ezt teszik, de ha valamilyen karakterhez igazán passzol ő, akkor az éppen Granté ebben a filmben. Lehet, hogy a kettejük közös pontját képező hosszú haj teszi... már ha egyáltalán az van még Haás Vandernek.

Demián Bichir – Kőszegi Ákos. A Franciaországban élő oroszt alakító mexikói színészt idén szinkronizálta már Végh Péter (Női szervek) és Nagypál Gábor (Machete gyilkol) is, most pedig elérkezett az idő, hogy ő is áldozatául essen Kőszegi Ákosnak, mint oly sokan már. Ehhez a főgengszterhez persze kell is egy ilyen termetes hang, neki még a jól ismert oroszoskodó akcentus is jól áll.

Jumayn Hunter – Nagypál Gábor. Egy nóném fekete színészről van szó, aki az egyre nagyobb ném Nagypál Gábor hangján nyomja a sódert, és bárcsak (persze nem túl nagy) rendszer válna ebből: igazán nyugdíjba küldhetné, vagy legalábbis váltogathatná a már igencsak "elhasználódott" színésztársait a feketék szinkronizálásában.

Emilia Clarke – Lamboni Anna. Akik ragaszkodnának a sorozat szereplőinek magyar hangjaihoz, azok a Trónok harca-kedvelők csalatkozni fognak, no de túl sokban különbözik Emilia Clarke ottani és itteni megjelenése, hogy ne legyen igazolható ez a hűtlenség.

Jude Law filmjei a magyar mozikban
premier film forgalmazó magyar
formátum
magyar hang
 1998.09.03.  Éjfél a jó és a rossz kertjében
 InterCom feliratos -
 1999.07.29.  Oscar Wilde szerelmei
 Budapest feliratos -
 2000.03.02.  A tehetséges Mr. Ripley
 UIP feliratos -
 2000.09.28.  A krokodilok bölcsessége
 Budapest feliratos -
 2001.04.19.  Ellenség a kapuknál
 UIP feliratos -
 2001.10.04.  A.I. Mesterséges értelem
 InterCom feliratos -
 2002.11.07.  A kárhozat útja  InterCom feliratos -
 2004.03.11.  Hideghegy  InterCom feliratos -
 2005.01.13.  Alfie  UIP feliratos -
 2005.02.17.  Közelebb  InterCom feliratos -
 2005.02.24.  Aviátor  Mokép feliratos -
 2005.03.10.  Lemony Snicket: A balszerencse áradása
 UIP szinkronizált Zalán János
 2005.08.18.  Sky kapitány és a holnap világa  SPI feliratos -
 2006.12.14.  Holiday  UIP szinkronizált Stohl András
 2007.01.25.  Bűnös viszonyok  Forum feliratos -
 2007.12.27.  Mesterdetektív  Forum feliratos -
 2008.07.03.  My blueberry nights - A távolság íze  Budapest feliratos -
 2010.01.07.  Sherlock Homes  InterCom szinkronizált Stohl András
 2010.01.14.  Doctor Parnassus és a képzelet birodalma  Budapest feliratos -
 2011.10.13.  Fertőzés  InterCom szinkronizált Széles Tamás
 2012.01.05.  Sherlock Holmes 2: Árnyjáték  InterCom szinkronizált Nagy Ervin
 2012.03.01.  A leleményes Hugo  UIP feliratos -
 2012.11.29.  Az öt legenda  UIP szinkronizált Stohl András
 2013.01.24.  Anna Karenina  UIP feliratos -
 2013.04.18.  360  Vertigo feliratos -
 2013.05.09.  Mellékhatások  ProVideo feliratos -
 2013.12.12.  Dom Hemingway  Big Bang szinkronizált Stohl András

valamint:
Kerry Condon  Ruttkay Laura
Madalina Ghenea Sipos Eszter
Nathan Stewart-Jarrett  Fehér Tibor

további magyar hangok:
Gáspár Kata, Hannus Zoltán.

a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Varró Dániel
hangmérnök: Illés Gergely
rendezőasszisztens és vágó: Simkóné Varga Erzsébet
gyártásvezető: Kablay Luca
szinkronrendező: Nikodém Zsigmond

A szinkront a Mafilm Audio Kft. készítette. A filmet a Big Bang Media mutatja be december 12-én. Feliratos változatban a budapesti Művész és Toldi mozik vetítik.

dom_hemingway_hun_poszter.jpg

Címkék

szinkron comedy stohl andras jude law ruttkay laura emilia clarke big bang media nikodem zsigmond haas vander peter varro daniel köszegi akos feher tibor nagypal gabor demian bichir lamboni anna simkone varga erzsebet illes gergely kablay luca

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr185686062

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ficus Cucis 2013.12.11. 16:45:59

na, akkor már ketten vagyunk a Nagypál Gábor virtuális rajongói klubban :)

Péter Miskolczi 2013.12.11. 20:47:15

Láttam és valóban zseniális lett a szinkronja! Emlékeztet az Erőszakik szinkronjára. :)

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása