aeon flux

ready for the action now, danger boy?

dredd: a magyar szinkron Takács Máté
2013. január 09. 17:02:29

Kategória: film 6 komment

Egy kritika és egy kvázi-betétdal után most azt is megnézzük, kik gondoskodtak arról, hogy a magyarok is megértsék, miként kell betartani a törvényt. Íme a Dredd magyar hangjai és szinkronstábja.

dredd_hun.jpg

Karl Urban – Viczián Ottó. A Gyűrűk Ura-trilógia középső (és befejező) részével ismertté vált új-zélandi színészhez akkor igen kiváló magyar megszólaltatót találtak, ám jóformán egy teljes évtizedet kellett várni, hogy ismét Viczián Ottóra essen a választás – egy egyébként merőben másféle szerepben. A köztes időben a vásznon Urbant Crespo Rodrigo (Star Trek), Nagy Ervin (RED) és Széles Tamás (A pap - Háború a vámpírok ellen) is szinkronizálta.

Olivia Thirlby – Nemes Takách Kata. A United 93-as gondosan összeválogatott névtelen színészei közül kinőtt Olivia Thirlby a zöldfülű Anderson bíró szerepében tűnik fel. A színésznő játszott az Író és kamuhős (Bored to Death) című sorozatban, ahol ugyancsak Nemes Takách Kata tolmácsolta, úgyhogy jelen esetben is igen körültekintő casting történt.

Lena Headey – Bertalan Ágnes. A rosszlányt játszó Lena Headey és Bertalan Ágnes párosa szintén egy sorozatból ered, nevezetesen a Trónok harcából.

Wood Harris – Cvetkó Sándor. A Headey csatlósaként látható Harris legjelentősebb szerepe a Dróthoz fűződik, ahol Nagy Ervin szólaltatta meg. Cvetkó Sándort legutóbb A hét pszichopata és a si-cuban hallhattuk.

valamint:
Rakie Ayola – Kocsis Mariann
Nicole Bailey – Bánfalvi Eszter
Jason Cope – Barabás Kiss Zoltán
Domhnall Gleeson – Welker Gábor.
Warrick Grier – Sörös Sándor
Langley Kirkwood – Galambos Péter
Michele Levin – Sipos Eszter
Deobia Oparei – Schneider Zoltán
Edwin Perry – Láng Balázs
Junior Singo – Berkes Bence
Karl Thaning – Galbenisz Tomasz
Luke Tyler – Gacsal Ádám
Joe Vaz – Törköly Levente

a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Blahut Viktor
hangmérnök: Hollósi Péter
gyártásvezető: Molnár Melinda
szinkronrendező: Dezsőffy Rajz Katalin

A Parlux Entertainment által forgalmazott film szinkronizált 3D-s változatban lesz megtekinthető január 10-től országszerte.

poster_dredd_hun.jpg

Címkék

szinkron comics action karl urban dredd lena headey galbenisz tomasz parlux törköly levente magyarvalosag 3d cinema galambos peter viczian otto welker gabor sörös sandor bertalan agnes kocsis mariann banfalvi eszter cvetko sandor lang balazs nemes takach kata barabas kiss zoltan schneider zoltan gacsal adam berkes bence dezsöffy rajz katalin blahut viktor hollosi peter molnar melinda

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr575008497

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2013.01.09. 17:43:41

Korrekt volt a szinkron. Nekem főleg Ma-Ma magyar hangja tetszett: a hideg is kirázott a jeges hanghordozástól, de a címszereplő hangja is működött. Egy bajom volt csak, az már inkább a fordítással: Mega City One-ból Egyes Metropolis, illetve az esetek többségében simán csak Metropolis lett, amely ugyebár egy másik képregényfigura hazája.

netrunner 2013.01.10. 14:05:49

Igazodnom kellett a '95-ös szinkron elnevezéseihez, és ott Metropolisznak lett fordítva a Mega City. Személy szerint én is az utóbbit választottam volna.

Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2013.01.10. 14:11:50

@netrunner: Kár. A 95-ös filmet szinkronnal, mindennel együtt el kellett volna felejteni. Szerencsére ennek az új változatnak semmi köze nincs hozzá. De igazából apróság, nem kardinális dolog.

nemecsek ernő áruló 2013.01.13. 09:29:38

@netrunner: Én csak magyar szinkronnal láttam a Stallone-verziót, soha nem olvastam a képregényt, de baromira nem rémlik, hogy akár egyszer is másképp nevezték volna a várost, mint Mega City Egy. Talán általános köznévként lehetett rá hivatkozás, mint a metropolisz, de ebben sem vagyok biztos.

szekőcei 2013.01.16. 08:50:31

@Zalaba_Ferenc: miután tegnap megnéztem az "új" (inkább "A") Dredd-et.. Amondó vagyok, hogy rituálisan el kéne égetni az összes Sly-féle Dredd kópiáit... :D

Sherko 2013.01.18. 16:30:21

Automatic fail = egyből megbuktál.... (plusz Dredd azt mondja: Tanoncka) Oké , jók a magyar szinkronok, de ennél a filmnél elcseszték rendesen...

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása