aeon flux

ready for the action now, danger boy?

harag: a magyar szinkron Takács Máté
2014. október 22. 06:34:00

Kategória: film 11 komment

Brad Pitt hadba vonul, a Harag pedig a második szinkronizált bemutatóként vonul be a színész mozis filmográfiájába. A cím sugallta érzelem azonban csitulhat némileg, hiszen feliratos változatban is elérhető lesz Amerika jelenlegi legnépszerűbb filmje.

fury.png

Brad Pitt – Stohl András. Stohl lassan lekörözi Selmeczi Rolandot a Pittet legtöbbször szinkronizálók listáján, de inkább ő, mint bárki más.

Shia LaBeouf – Hamvas Dániel. A lassacskán jelenséggé dagadó LaBeouf számára abszolúte Hamvas Dániel számít a legjobb magyar hangnak, ezt már az Indiana Jones és a kristálykoponya királysága óta tudjuk.

Logan Lerman – Czető Roland. Lehet válogatni: Percy Jacksonként és legutóbb, a Noéban is más kölcsönözte Lerman hangját, ámbár aligha jelent ez túl nagy megrázkódtatást az ifjú színész kedvelőinek.

Michael Pena – Csőre Gábor. David Ayer tavalyelőtti filmjében, Az utolsó műszakban Rajkai Zoltán tolmácsolta Penát, akivel Csőre mondhatni testvériesen osztozik a mexikói-amerikai színészen.

Jason Isaacs – Epres Attila. Epres Attila nélkül nem élhetünk, és Isaacs már csaknem másfél évtizede is kijutott a munkahiányban nem szenvedő hazai színésznek.

valamint:
Jon Bernthal – Sarádi Zsolt
Scott Eastwood – Horváth Illés
Xavier Samuel – Szvetlov Balázs
Jim Parrack – Varga Gábor
Brad William Henke – Törköly Levente
Kevin Vance – Háda János
Alicia von Rittberg – Andrádi Zsanett
Laurence Spellman – Turi Bálint
Anamaria Marinca – Hay Anna

a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Laki Mihály
hangmérnök: Illés Gergely
vágó: Szemerédi Gabriella
gyártásvezető: Gelencsér Adrienne
szinkronrendező: Marton Bernadett

A szinkront a Mafilm Audio Kft. készítette. Forgalmazza a Freeman Film.

Címkék

szinkron brad pitt stohl andras shia labeouf jason isaacs törköly levente epres attila david ayer michael pena logan lerman war movie csöre gabor marton bernadett varga gabor czetö roland hamvas daniel szvetlov balazs saradi zsolt illes gergely hada janos gelencser adrienne szemeredi gabriella freeman film laki mihaly

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr646815947

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kelemen12 2014.10.22. 06:53:09

"A lassacskán jelenséggé dagadó LaBeouf számára abszolúte Hamvas Dániel számít a legjobb magyar hangnak"

De ilyet miért írsz? hallottál egy vagy kettő vagy öt Shia hangot. Törvényszerű, hogy legalább egy tucat jobb van. Csak velük még nem próbálták.

(Egyébként ezeket a színesítő szövegeket, ha nincs mondanivaló, akkor nem hiszem, hogy érdemes erőltetni. Hányszor volt, állandó-e és ennyi.)

Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2014.10.22. 07:08:01

Érdemes megemlíteni, hogy a film feliratosan is be lesz mutatva (a MOM-ban, a Művészben és a Toldiban).

BangoTomi 2014.10.22. 09:05:36

~Inkabb Stohl mint barki mas~

Bocsi de szerintem ezt is hulyeseg volt irnod :)
Hogy miert? Mert Varga Gabor zsenialis volt a Brigantykban es ebben is szivesebben hallottam volna ...

isvean 2014.10.22. 10:02:37

stohl miben volt szinkronja pittnek?

isvean 2014.10.22. 10:45:53

@Mester0523: regisztrációt kért. nem láttam. de mintha a joe blackben lett volna. meg talán mexikói?

Ficus Cucis 2014.10.22. 11:16:39

A hazafiban hihetetlenül jól működött az Epres-Isaacs párosítás, örülök, hogy újra összejöttek.

m.martin91 2014.10.22. 11:26:38

@isvean: Kalifornia, Tiszta románc, Szenvedélyek viharában (2. magyar változatban), Ha eljön Joe Black, Szemből telibe, Szinbád, Égető bizonyíték, Az élet fája, Ölni kíméletesen, A jogász, Z világháború, Harag.

@BangoTomi: Ha Varga Gábor lenne a hangja, akkor az egész magyar változatot kidobhatták volna a kukába. A Becstelen Brigantyk magyar változata éppen azért nem jó szerintem, mert Pitt-et nem Stohl szinkronizálta, pedig benne van a szinkronban, Schweigerként.

isvean 2014.10.22. 12:24:58

@m.martin91: köszi. akkor már értem: ezeket mind-mind felirattal néztem :o)

iopi 2014.10.22. 13:51:43

@BangoTomi:

Anno én is úgy gondoltam, hogy jó választás lesz, mert valamelyest Selmeczire emlékeztet az orgánuma és azt gondoltam nyomokban pótolni tudja őt. Sajnos nem, hogy nem tudta, de teljesen megölte a karaktert. Ha valaki, hát pont Stohl lett volna az, aki ezt tökéletesen megoldotta volna. Ha egyszer újraszinkronizálják, akkor Stohllal tegyék és akkor azt mondom, már volt értelme.

BangoTomi 2014.10.24. 20:57:17

@iopi: @m.martin91:

Nagyon nem értünk akkor egyet :D :D

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása