Az X-Men-sorozat mostani folyamát lezáró epizód legnagyobb vívmánya a magyar nézők számára, hogy visszahozza a feliratos verziót a franchise-ba: utoljára éppen ezt a szereplőgárdát köszöntve, 2011-ben vetemedhettünk olvasásra is mutánsokat nézve. Plusz az egyik főszereplőnek megváltozott a hangja.
Eltölthetünk Eltonnal két órát anélkül, hogy új járnánk, mint Bill Nighy az Igazából szerelemben, és még musicalbe oltott életrajza is vázolódik. Remek szinkronnal, de a feliratos verzió is bírja még, jobban mint bármikor, mint egy igazi túlélő.
Az érettségit megzavarandó Olivia Wilde első rendezése bulihangulatot és irtó jó értékeléseket áraszt a magyar fiatalságra is. Szinkronizáltan, nyilván.
Octavia Spencer most pár léhűtő fiatallal eteti meg a sz*rát, de annál is trükkösebb módon. A Mami amúgy a hét egyik filmje, melyben Diana Silvers megjegyzendő. Szinkronizáltan és eredeti nyelven.
Vár ezeregy éj, meg ezeregy dal, és mind magyarul a Disney legújabb rajzfilm-feldolgozásában, melynek szinkronjában akad azért ismétlő, meg pár 'családban marad'-eset. Meg sok arábusi kéj. Eredeti nyelven egy hét múlva keresendő.
Amerikában mozit se nagyon látó életrajzi bűnfilm a High School Musical 3: Végzősök és a Tükröm, tükröm sztárjaival. Átkozottul szinkronizált, de sokkolóan feliratos is.
Rászedik a férfiakat, hogy megszedjék magukat - várhatóan a magyar mozikban is kellőképpen megszedik. Akad olyan színész, aki a történet előző verziójában, azaz A riviéra vadorzóiban is szinkronizált, és most is.
2001-ben ment utoljára Pokémon-film a magyar mozikban, ez az új generációs, live action adaptáció pedig talán éppen annyival nagyobbakat is szólít meg, mint amennyi év eltelt - már csak a 12-es karika okán is. Pikacsu magyar hangja elvégre Deadpool maga.
A Csillagainkban a hiba nyomdokain újabb tinédzserrománc kínálja magát baljós szerelmi felállással, és mostanra már legalább igazán vevő is a célközönség az ilyesmire. Ráadásul kellő frissességet kínál fiatalok magyar hangja terén.
Hellboy, leánykori nevén Pokolfajzat harmadjára teszi tiszteletét a hazai vásznakon, s most másodjára szinkronizáltan. A helyzete jó ahhoz, hogy tizenegyévvel ezelőtti önmagán túltegyen...
Stephen King második virágzása folytatódik a mozikban! Legfeljebb Bozai József a közös az 1990-ben bemutatott eredeti film és a mostani között, ha a szinkront nézzük, no meg majd talán a nézettségi mutató...
A DCEU csúcssebességre kapcsol a könnyed úton ezzel a szuperhősös vígjátékkal, amiben MCU-s arc is feltűnik, mellesleg. Mondd ki a varázsszót, szinkronizált vagy eredeti nyelvű változatra, IMAX-re vagy ScreenX-re.
A címszereplő változatlanul szótlan marad, ellenben a Burton színészei meg a többiek pótolják a beszédet a Disney újabb próbálkozásában. De az lesz majd a csúcs apám, a nagy dobás, ha végre egy elefánt szinkronizál.
Kerma:
Rengeteg kritika van itt, ez totál sok munka! Gratulálunk! Egy jó film tele van jobbnál jobb képek... (2024.05.13. 14:52)hazai bemutatónaptár 2019
Kerma:
Nem gondoltam volna, hogy filmekről ilyen sokat és ennyi érdekeset lehet írni! Köszönjük a cikket!... (2023.07.03. 10:46)usa box office: új élmény
Beszélt