aeon flux

ready for the action now, danger boy?

trailer: minyonok [minions] (2015) Németh Barna
2015. február 03. 23:43:00

Kategória: film 9 komment

Itt az újabb előzetes. Banana. A tovább mögött magyarul is. Banán. Sandra Bullock Scarlet Overkill is benne van. Papagena.

Címkék

trailer animation sandra bullock minions despicable me magyar trailer

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr627139167

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

lisztes · http://www.facebook.com/LisztesMegmondjaATutit 2015.02.03. 23:53:42

Egyre kellemetlenebb, hogy anno minyonoknak fordították őket...

Nyílméregbéka 2015.02.04. 03:31:00

Sandra Bullockkot meg minek kell megemíteni a magyar verzióban, mikor szinkronos? Ennek semmi értelme :) szerencsére a minonok hangjai maradtak erediben, nem próbálták magyarítani.

Gőbölös Ákos · http://filmek.kepregeny.net 2015.02.04. 09:37:48

@Nyílméregbéka: "Sandra Bullockkot meg minek kell megemíteni a magyar verzióban, mikor szinkronos?"
Ez nekem is megütötte a fülemet, tényleg fura. :-)

REMY · http://supernaturalmovies.blog.hu/ 2015.02.04. 09:49:07

@Gőbölös Ákos: Semmi gond nincs ezzel szerintem, mivel Bullock magyar hangját adták a karakternek.

Jack Skellngton 2015.02.04. 10:50:57

A soundtrack ha ilyen lesz, akkor engem kilóra megvettek! :-) Azt mondjuk nem értem, hogy miért nem fordítják le, ahol érthetően beszélnek a kis sárga barátaink...

cineplex 2015.02.04. 13:07:09

Scarlett Overkill magyar neve enyhén szólva is gagyi, de egyre jobban várom a filmet.

Németh Barna 2015.02.04. 15:06:18

@REMY: A múltkor láttam a tévében egy spinét, aki Madonna-dalokat énekel magyarul. Most a koncertjén azt kéne kiírni, hogy Madonna koncert? Ugye?

johnodi05 2015.02.04. 16:56:21

A Gru filmekben magyarul "beszélnek".

vargatom 2015.02.04. 23:14:11

Majdnem minden animált karakternél megszokott dolog, hogy a CG figura manírjait a szinronhang felvételekor rögzített videófelvételek is táplálják, többé-kevésbé átveszik a celebszínész gesztusait és egyebeket. Szóval ez alapján azért nem teljesen hülyeség a magyar szinkronos változatnál is megemlíteni Sandra Bullock nevét, valamennyi azért biztosan bekerül a filmbe az alakításából...

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása