Havas Jon mint szexi és bosszúszomjas kelta gladiátor – nem rossz, nem rossz, csak kár, hogy ezt az akcióval, szerelemmel és 3D-vel felturbózott vulkánkitörést Paul W.S. Anderson vezényelte le... Az EW jóvoltából itt az első kép a tengerentúlon februárban mozikba kerülő Pompeii-ből, amelyben Kit Harington mellett Emily Browning, Kiefer Sutherland, Carrie-Anne Moss, Jared Harris és Paz Vega futnak majd a láva és a hamu elől.
van képünk hozzá: pompeii (2014)
2013. augusztus 21. 16:55:00
Kategória: film 12 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr605469829
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2013.08.21. 17:24:11
A Trónok harca rajongói most kezdték el bánni, hogy Havas Jon odafenn, a hidegben kóricál, és nem a Keskeny tengeren túl. :)
lisztes · http://www.facebook.com/LisztesMegmondjaATutit 2013.08.21. 17:28:39
@Zalaba_Ferenc: *női rajongói :)
Kovács Erzsébet 2013.08.21. 17:28:40
Na, akkor most már azt is tudjuk, hogy a főszereplő vagy hoplomachus, vagy murmillo, vagy thrák (típusú gladiátor). Bár ezt sisak, pajzs és kard nélkül nehéz megmondani, de az ágyékkötő is jó hosszú. Nagyon fantasy-s ez így.
szkristof92 2013.08.21. 18:06:46
@Kovács Erzsébet: Paul WS Anderson-tól szerintem ne várj történelmi hűséget. Meg jó filmet se. :)
Wintermoots (törölt) 2013.08.21. 18:08:07
@Kovács Erzsébet:
túl nagy munka lenne bármit is hitelesre csinálni. ahogy az is megoldhatatlan feladat, hogy mondjuk az idegen nyelvű mondatoknak legyen értelmük is-ugyan minek, az átlagnéző úgysem beszél az angolon kívül semmilyen nyelvet, gondolhatják az alkotók.
ez a szemlélet ural el majdnem mindent
túl nagy munka lenne bármit is hitelesre csinálni. ahogy az is megoldhatatlan feladat, hogy mondjuk az idegen nyelvű mondatoknak legyen értelmük is-ugyan minek, az átlagnéző úgysem beszél az angolon kívül semmilyen nyelvet, gondolhatják az alkotók.
ez a szemlélet ural el majdnem mindent
TomPowell25 2013.08.21. 18:11:39
@lisztes: nem feltétlen.:)
Egyébként ha Anderson olyan blődli baromságot csinál, mint A három testőr, akkor nem szólok egy szót se, viszont a többi színészre valahogy kíváncsibb vagyok, mint egy újabb szépfiú felfuttatására (Harrington a sorozat egyik leggyengébb színészi láncszeme), még úgy is, hogy a veteránoknak ez nyilván hakni szerep lesz.
Egyébként ha Anderson olyan blődli baromságot csinál, mint A három testőr, akkor nem szólok egy szót se, viszont a többi színészre valahogy kíváncsibb vagyok, mint egy újabb szépfiú felfuttatására (Harrington a sorozat egyik leggyengébb színészi láncszeme), még úgy is, hogy a veteránoknak ez nyilván hakni szerep lesz.
Kovács Erzsébet 2013.08.21. 18:12:26
@szkristof92: Á, történelmi hűséget nem lehet várni senkitől. Vagy legalábbis én olyat még nem láttam, csak olyat, ahol a készítők bölcsen vállalták az anakronizmust. Ha lesz annyi időm, hogy felélesszem a tetszhalálból az ókori mozis sorozatot, talán írok is róla.
Csak hát ugye ilyen képeknél megszólal a klasszika-filológusban (meg a hagyományőrzőben) a kisördög meg a szakmai ártalom.
Csak hát ugye ilyen képeknél megszólal a klasszika-filológusban (meg a hagyományőrzőben) a kisördög meg a szakmai ártalom.
Kovács Erzsébet 2013.08.21. 18:19:26
@Wintermoots: Jaj, ne is mondd, némely egyetemi barátommal szoktunk szórakozni a latin értelmetlenségeken. Aranyba kéne önteni az Árpa Attilát a strix aurumért, meg a többi agyzsibbasztó latintalanságért. (Arany bagoly, érted. Csak nem úgy, hogy aranybagoly, mert az strix aurea lenne. Gondolom, a szövegíró felcsapta a latinszótárat, és kikopizta a bagoly szócikket, meg az arany főnév szócikkét. Legalább annyi önkritika volt Árpáékban, hogy a piti maffiózók is ezt teszik az egyik jelenetben.)
lisztes · http://www.facebook.com/LisztesMegmondjaATutit 2013.08.21. 18:48:04
@TomPowell25: Andersontól a Három testőrnél jobbat várni sztem nem is kell.... Színészeket sem az A listáról válogatta most sem.
Btw pár napja írtam az itt megadott emailedre egy gyors kérdést :) Majd csekkold pls.
Btw pár napja írtam az itt megadott emailedre egy gyors kérdést :) Majd csekkold pls.
Wintermoots (törölt) 2013.08.21. 22:14:51
@Kovács Erzsébet:
ennyire veszik komolyan a nézőt.
amit említesz, legalább kicsi hiba, persze aki tud latinul azt nyilván zavarja.
a dead man down című filmben pl. elhangzik két magyar mondat. az első csak hibás, a másodikat érteni sem lehet. elvégre kit érdekel, ugye.
nem is zavarna ez, ha minimálbérért dolgoznának az alkotók...
ennyire veszik komolyan a nézőt.
amit említesz, legalább kicsi hiba, persze aki tud latinul azt nyilván zavarja.
a dead man down című filmben pl. elhangzik két magyar mondat. az első csak hibás, a másodikat érteni sem lehet. elvégre kit érdekel, ugye.
nem is zavarna ez, ha minimálbérért dolgoznának az alkotók...
Kovács Erzsébet 2013.08.21. 23:32:26
@Wintermoots: Nézd meg a Közönséges bűnözőket eredeti hangsávval, kellemes meglepetés fog érni.
Kovács Erzsébet 2013.08.21. 23:35:26
@Wintermoots: Ja, azért az az arany. bagoly. nem kis hiba szerintem. Legfeljebb nehéz észrevenni annak, aki nem olvas latinul.