aeon flux

ready for the action now, danger boy?

magyar box office: bőrizomtömlő Takács Máté
2013. október 21. 15:32:00

Kategória: film 15 komment

A tengerentúlon nem sikerült neki a nyár folyamán, nálunk azonban az élre tört a DreamWorks csigája, így a Turbó nem engedett harmadik győzelmet az egyébként csak nagyon kevéssel lemaradó Gravitációnak. A premierek között még az Időről időre ért el érdemleges, hosszú távú menethez elégséges eredményt. A Machete gyilkolt az első résznél is kevesebben nézték meg, a Paranoiát alig többen, mint a premier előtti vetítések alkalmával, az Itt a végét pedig olyan kevesen, hogy még a top 10-be sem fért be.

turbo.jpg


> új filmek
A DreamWorks Animationt kedveli a magyar közönség. A cég a tengerentúlon éppenséggel hullámvölgybe ért, hiszen Az öt legenda alig préselte át magát a 100 milliót, a Turbó pedig csak 80 valahányig vánszorgott. Nálunk előbbit 195 ezren látták, és bár ekkora közönségre a versenycsiga valószínűleg nem tesz szert, ebben a rajzfilmektől hemzsegő időszakban, moziünnepet követő hétvégén a 36.610 néző felettébb jó eredmény, a Gru 2. és a Szörny egyetem kivételével minden idei családi filmet überelő, beleértve az Óz, a hatalmast és a Hupikék törpikék 2.-t is. A 47 mozin belül akad 3D, 2D és 4DX is, úgyhogy volt persze tere az InterCom bemutatójának 48.8 millió forintot termelni. Ha valahogy mégis átvészeli a további másfél hónap áradatát (és itt most nem feltétlenül a figyelem elterelődésére, hanem az előadások megcsappanására kell gondolni), akkor a 150 ezer látogató belátható távolságú célvonal lehet a Turbó számára, s így nem lóg ki a több nagy stúdiós animáció közül, ergo arányaiban jobban teljesíthet, mint hazájában.

A harmadik helyre ugrott elő a múlt heti, premier előtti vetítések által vezérelt 10. helyezéséből az Időről időre. A UIP romantikus filmjére 16.615 új néző volt kíváncsi, így az olcsóbb jegyárak mellett már felvonultakkal együtt összesen 25.349 látogatón áll Richard Curtis rendezése. Ahhoz képest, hogy őrült sok (48) moziban futó, szinkronizált és abszolút a magyar nézők igényeire (is) szabott darabról van szó, nem egy nagy kunszt ez a 21.6 millió forintos nyitány, lehetett volna sokkal jobb is, ha mondjuk nem a páros mozizásnak ideális alkalmat biztosító előző hétvégét követően kerül a mozikba. Lesz így leküzdenivaló a 100.000 eladott jegyig, amit igazán megérdemelne.

Az is kiderült, hogy a Machetére nem a szinkron hiánya miatt nem hangolódtak rá a magyarok három éve. Akkor 5.102 főt számlálhatott össze a forgalmazó a nézőtereken, s ez a szám a Machete gyilkollal (szinkron ide, több mozi oda, hamar bemutatás amoda), tovább csökkent, akárcsak a tengerentúlon: 4.493 eladott jeggyel mutatkozott be a Budapest Filmet váltó A Company Hungary, ami 6.2 millió forintos bevétellel járt. A nálunk (mozi)kultúridegen exploitation minőség és a hazájában is súlyos érdektelenség felmenti a szégyenkezés alól a forgalmazót, de kétség kívül, igazán nem lett volna nagy bravúr megfejelni azt az ötezer nézőt. Talán mégis egy héttel korábban, az olcsóság hétvégéjén kellett volna próbálkozni vele...

Premier előtti előadásai alkalmával 3.113 néző választása esett a Paranoia című thrillerre az elmúlt víkenden, s most, teljes gőzerő mellett is nagyjából ugyanennyien voksoltak rá: 3.409 látogatót fogadott a ProVideo gondozottja, amihez a 10. helyre elengedő 4.8 millió forint párosult. A kudarc jelen esetben sem váratlan, hiszen odaát is az év egyik legnagyobb befürdése lett a Doktor Szöszi rendezőjének gyenge kritikákkal és kezdetleges sztorival bíró munkája, és hát a magyar nézők miért is szeretnék jobban a tipikusan amerikai történeteket az amerikaiaknál, pláne, ha még feliratosak is? A filmet eddig összesen 6.704-en látták.

És még csak most értünk el a hét legnagyobb veszteséhez. Jókora huzavona után (eredetileg augusztusra volt kijelölve a hazai bemutató) végül is mozikba küldte az InterCom az Itt a vége című korhatáros vígjátékot, ami Észak-Amerikában több mint 100 millió dollárt termelt. Nálunk nyilván nem pályázhatott ilyesfajta népszerűségre, ám az, hogy még a top 10-be sem sikerült beverekednie magát, kétség kívül nagy blama: mindössze 2.737 egyén merészkedett a 17 mozi valamelyikébe, ami talán még a hírhedten nagyot zakózó Ananász expresszt is alulmúlja, a nálunk szintén leszereplő Superbadről nem is beszélve. Úgy látszik, Seth Rogent nem csípik annyira itt a Kárpát-medencében, mint a hazájában. Nyilván hozzájárult a nagy tolódás és a szinkron hiánya ehhez a kiábrándító eredményhez, de azért egy világvége-sztoris vígjátéktól, legyen az bármilyen sajátos is, ennél azért mégiscsak el lehet várni többet. Szóval nem a levegőbe beszéltek a forgalmazók képviselői, mikor egy-két hónapja az Itt a vége és a The World's End itteni piacképtelenségéről regéltek.

> korábbi filmek
48.3 millió forintot hozott csütörtök és vasárnap között, vagyis alig félmillióval csúszott le az élről a Gravitáció. Az, hogy a film a múlt hétvégén sok mozi műsorán nem szerepelt, meglátszik a mostani számokon: 31%-ot nőttek a bevételek, mivel a harmadik körben 29.643 újabb néző fizetett be az InterCom terjesztésére. Eddig 119.765-en látták Alfonso Cuarón filmjét, ami sok tekintetben kiváló, de maradjunk csak a feliratosságnál, amit úgy látszik, lehet kompenzálni a térhatással, no meg az igen erős szájhagyománnyal. Az átlagos jegyár a filmre jelen pontig 1643 forint volt, azaz összesen 196.8 milliót hagytak ott a magyar nézők a kasszákban. Továbbra is megjósolhatatlan, hol lesz a vége.

> végszó & ami jön
Tekintve, hogy az előző hétvégén jól kimozizhatták magukat a magyarok, bátor lépés volt a forgalmazók részéről ilyen sok újdonsággal elárasztani őket, ámbár jobbára azok a filmek tévesztettek célt, amelyek amúgy is kisiklottak volna. A Turbó remek kezdetet jegyez, az Időről időre már kevésbé, de még nincs veszve semmi számára. A szerdai munkaszüneti nap után a Szupercella támad elsősorban, elválik hát, együttesen nálunk képes-e fordítani a helyzeten Stallone és Schwarzenegger. Az is kiderül, a Démonok között szabályt gyengítő kivétel volt-e csupán, vagy a Carrie-nek van esélye tisztességes nézőtáborra. Ezeknél is nagyobb kérdés azonban, hogy az Isteni műszak visszaszerzi-e a magyar filmek becsületét.

A TOP 10 (csütörtök-vasárnap)

# volt
#
film csüt-vas
Ft bevétel
változás Ft össz-
bevétel
össznéző
1 ú  Turbó
48.8m - 48.8m 36.610
2 1  Gravitáció
48.3m +31.2% 196.8m 119.765
3 10  Időről időre
21.6m +252.4% 28.0m 25.349
4 2  Családi üzelmek
9.8m -40.3% 321.5m 258.815
5 3  Fogságban
8.7m -38.7% 26.9m 28.147
6 4  Vérmesék
7.6m -43.0% 67.8m 58.785
7 ú  Machete gyilkol
6.2m - 6.2m 4.493
8 7  Démonok között
5.2m -52.4% 65.5m 57.141
9 6  Vakszerencse
5.0m -57.2% 63.5m 55.226
10 ú  Paranoia
4.8m - 7.1m 6.704

a cikk elkészültében segítségünkre volt: UIP-Duna Film

Címkék

box office comedy animation seth rogen intercom sequel romance dreamworks gravity richard curtis provideo children movie 3d cinema uip duna film box office hazai a company hungary

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr625590922

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

purga · http://horrormirror.blog.hu 2013.10.21. 16:31:59

Az Itt a vége bukása nem meglepő. Eleve mindenki arról cikkezett, hogy tele van nagyon sok "belsős" poénnal, de ami még fontosabb, hogy torrenten már rég elérhető, magyar felirattal...

kovacsbalint · http://kovacsbalint.blog.hu/ 2013.10.21. 16:41:27

Szerintem ha megpróbálnának kicsikét reálisan gondolkodni, lassan észrevehetnék a forgalmazók, hogy NEM a felirat-szinkron kérdésen múlik a filmek sorsa, hanem azon, hogy jó és közönségbarát-e egy film. De képtelenek leszűrni egy ilyen, az elmúlt időszak adatai alapján elég egyértelműnek tűnő magyarázatot, legalábbis addig biztosan, amíg azt hiszik, hogy majd egy 18+os Francois Ozon művészfilmet húdesokan fognak megnézni, mert rátettek egy elviselhetetlen szinkront... Nem értem, hogy lehet, hogy képtelenek még az egyszerű dolgokat is belátni: például, hogy a Machete annyira speciális rétegfilm, hogy inkább veszít, mint nyer a szinkronnal - én legalábbis ingyen sem nézném meg moziban így, inkább megvárom a jó verziót torrenten, mintsem hogy szinkronban kelljen egy Rdoriguez-exploitationt néznem. És nem hiszem, hogy egyedül lennék ezzel.

Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2013.10.21. 16:48:10

@kovacsbalint: Igazad van, de sajna Magyarország egy olyan ország, ahol még egy rétegfilm is kevesebb nézőt veszít, mint amennyit nyer a szinkronnal, és mivel gyakorta olyan kis forgalmazók filmjeit tolják szinkronnal, melyek aztán ugyanezen kiadó gondozásában jelennek meg DVD-n is (vagy az MTVA esetében tévében is), azaz addigra úgy is meg kell csinálni a szinkront, így megcsinálják most. Persze, idővel negatív hatással lesz majd a piacra (sőt, már el is kezdte érzékeltetni hatását), hisz a szinkronok minősége rohamosan romlik, és ahogy egy csomó filmnek, úgy egy csomó szinkronnak sem lesz semmi keresnivalója a mozikban, így talán az emberek el fognak fordulni tőlük. De mi lesz a következtetés? Az, hogy az embereknek már szinkronnal sem kellenek a filmek.

kovacsbalint · http://kovacsbalint.blog.hu/ 2013.10.21. 16:53:04

@Zalaba_Ferenc: én eléggé úgy érzem, hogy a forgalmazók általában azt a konzekvenciát akarják levonni, amit épp szeretnének. úgy értem, ha TÉNYLEG szeretnék tudni, hogy mi kell a népnek, miért nem csináltak egy komoly felmérést a nézők körében és egy komoly kutatást az elmúlt évekről: az adott műfajban/életkorban/célközönségben valóban befolyásolta-e a felirat és szinkron kérdése a nézőszámot. előbbi pénzbe kerülne, bár annyira nem sokba (mivel úgyis elérik a közönséget a mozikban), de utóbbi szinte ingyen lenne, egy szociológusnak rutinmunka. mégis, amikor az origo kérdezte őket erről, érdekes módon senki nem konkrét számokra hivatkozott, csak röpködtek az alá nem támasztott általánosságok ("á, a zemberek utálnak olvasni, szinkron kő nekik").

Adam Van Helsing · http://helsing.blog.hu 2013.10.21. 17:03:08

Nagyon örülök a Gravity sikerének. Nagy támogatás ez a feliratosságnak.

Atkakukac1989 2013.10.21. 20:02:42

Az Itt a végét nagyon sajnálom. Igaz, hogy tele van "belsős" poénnal és letölthető egy ideje, de mi haverral ritka jól szórakoztunk a moziban. Ugyanis csak 2-en voltunk a vetítésen. Nekünk jó, de a filmnek nem tett jót. :(

desmondwallace · http://desmondwallace.wordpress.com/ 2013.10.21. 22:12:07

"a szinkronok minősége rohamosan romlik"

Ezzel nem értek egyet. Most is vannak jó és rossz szinkronok, és statisztikailag szerintem egyáltalán nem rosszabb a helyzet, mint mondjuk 10 éve. Értem ezt a filmekre és sorozatokra is.

mindanee 2013.10.21. 23:29:04

Off

Sziasztok!

Egy kis segítséget szeretnék kérni egy film kapcsán. Annyit tudok a filmről, hogy egy nő életét meséli el két alternatívával. Az egyikben elér egy bizonyos vonatot, a másikban lekési ezt a vonatot és ennek függvényében alakul a későbbi élete.

Akinek beugrik vagy tudja, hogy ez melyik film, az írja meg, nagyon hálás lennék!

isvaen 2013.10.21. 23:46:22

@mindanee: sliding doors? gwyneth paltrow?

Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2013.10.22. 00:17:39

@desmondwallace: Tíz év kevés. Menjünk inkább vissza 20-30 évet. A hangkeverés minősége természetesen azóta rengeteget fejlődött, viszont akkoriban a fordításba és a színészi munkába is sokkal több energiát fektettek. Természetesen vacak szinkronok akkor is voltak, de a "naná, hogy ez is a vico filmje" szintű produktumok esetében: moziban azért nem nagyon lehetett bizonyos minőségi szint alatti szinkronnal találkozni. Sajnos ma ez már nem áll.

isvaen 2013.10.22. 00:39:30

@Zalaba_Ferenc: bár nem képfelismerés, de plusz pont nem jár érte, ha tényleg? :o)

Kovács Erzsébet 2013.10.22. 00:45:55

@Zalaba_Ferenc: "ez is a vico filmje" A Cruising nyolcvanas évek végi, kilencvenes eleji (nem emlékszem pontosan) szinkronja valóságos élmény. Karakteres hangok, gördülékeny magyar szöveg, és leiterjakabok lépten-nyomon, már ahogy a Kádár-korszak Magyarországában élő fordító elképzelte, hogy például minden meleg férfiprostituált is egyúttal. :-) Mindjárt érthetőbb, hogy az Annie Hall és a Jóbarátok szinkronja is miért olyan, amilyen.

danialves · http://smokingbarrels.blog.hu 2013.10.22. 10:09:06

@kovacsbalint: Pont ugyanez írtam egy másik blogon, valahogy nem igazán sikerül adatokkal alátámasztani ezeket a kijelentéseket. (Kicsit a Disney-féle "baromi nagy kár ért minket, amikor feltöltötték a Vasember 3-at" szövegre emlékeztet, amit azóta a magyar forgalmazók is rendszeresen mantráznak).
Akár azt is lehetne csinálni, hogy ugyanarra az időpontra, ugyanarra a moziban meghirdetnek egy szinkronos és feliratos verziót is ugyanabból a filmből, és egyszerűen csak megnézik, melyikre vesznek több jegyet. (Persze a végeredmény teljesen máshogy nézne ki egy Michael Bay és egy Francois Ozon filmnél, de legalább nem a levegőbe beszélnének.)

kovacsbalint · http://kovacsbalint.blog.hu/ 2013.10.22. 10:11:56

@danialves: így van. szerintem az veti leginkább vissza az őszinte és tényszerű beszédet erről a kérdésről, hogy a forgalmazók egyetlen dolgot nem tesznek és nem is tettek meg soha: nem mondják ki, hogy hibáztak, ha esetleg szar filmet hoztak be, ha későn hozták be, ha rossz időpontban mutatták be, stb. És amíg ez nincs meg, addig nyilván minden hibát igyekeznek arra a primitív, ostoba állat nézőre fogni, akinek semmi se jó, se a szinkron, se a felirat, se a némafilm.

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása