aeon flux

ready for the action now, danger boy?

prometheus: a magyar szinkron Takács Máté
2012. június 05. 21:16:49

Kategória: film 23 komment

Holnap éjféltől a magyar mozikban is látható Ridley Scott filmje. Így a célegyenesben vetünk egy pillantást arra, ami igen meghatározó szereppel bír egy produkció hazai boldogulásában, míg ezzel párhuzamosan egy bizonyos hányadnak akár a kedvét szegheti már a puszta ténye is, függetlenül attól, hogy hogyan is sikerült. A Prometheus szinkronhangjai következnek.

Holnap éjféltől a magyar mozikban is látható Ridley Scott filmje. Így a célegyenesben vetünk egy pillantást arra, ami igen meghatározó szereppel bír egy produkció hazai boldogulásában, míg ezzel párhuzamosan egy bizonyos hányadnak akár a kedvét szegheti már a puszta ténye is, függetlenül attól, hogy hogyan is sikerült. A Prometheus szinkronhangjai következnek.

Noomi Rapace Bogdányi Titanilla. Bogdányi Titanillát a legtöbben alighanem Lisa Simpson magyar megszólaltatójaként ismerik, de az utóbbi években bátran bízták rá a legkülönbözőbb színésznőket a szinkronrendezők, még ha nem is sült el minden esetben jól ezen bátorság. Hallhattunk Amy Adams (Éjszaka a múzeumban 2.), Carey Mulligan (Tőzsdecápák: A pénz nem alszik), Ellen Page (Eredet), Amber Heard (Féktelen harag), Winona Ryder (A dilemma) és Jennifer Lawrence (X-Men: Az elsők) magyar hangjaként. Rá esett továbbá a választás  a Millennium-trilógia főhősének esetében is a DVD-megjelenéskor, így nem volt váratlan húzás, hogy a Sherlock Holmes: Árnyjátékban is ő kapta Noomi Rapace-ot. A Prometheus szinkronrendezője láthatóan bízott Csörögi István év eleji döntésében, így most is, immáron megszokottként Bogdányi Titanilla kölcsönzi a svéd színésznő hangját.

Michael Fassbender Viczián Ottó. Michael Fassbender egyfajta kaméleon-színész, szerepei igen széles skálán mozognak, ráadásul igen gyors tempóban jönnek újabb és újabb munkái, így nem is csoda, hogy még nem sikerült egy rögzült, állandó magyar hangot találni neki (Seder Gábor kis híján betöltötte ezen szerepet, de szerencsére aztán máshogy alakultak a dolgok). Moziban eddig egyetlenegyszer szinkronizálták Fassbendert: az extenzív szereplőgárda nagy falatnak bizonyult az X-Men: Az elsőkön dolgozóknak, így a Hujber Ferenccel való párosítás is a tavalyi év egyértelmű ballépései közé tartozik, bár ez minden olyan döntésre igaz, amiben Hujber tényező. Ezúttal azonban izgalmas és bizalomgerjesztő fejleményként Viczián Ottó hangján szólal meg a Prometheus android-szereplője, amit talán Fassbender erre a szerepre kiszőkített frizurája is inspirált. Viczián népszerűbb munkái közé tartozik A múmia-trilógiában Brendan Fraser és A Gyűrűk Ura-trilógia második két részében Karl Urban magyarítása.

Charlize Theron
Létay Dóra. Ugyancsak újszerű kísérlettel állunk szemben, mert bár egy alkalommal már hallhattuk Létayt (a "csak videón"-matéria Négyen résenben), Theron igen hosszú filmográfiájában a magyar hangokra tekintve jobbára Orosz Anna és néhány esetben Solecki Janka nevével találkozhatunk. Talán nem csoda, hogy Orosz kellemes és nyugtató hangja nem az elsődleges választás volt a Theron által is megátalkodottnak nevezett Meredith Vickers figurájára, így végül a voks arra a Létay Dórára esett, akit a Szex és New York-rajongók biztosan rögtön be tudnak azonosítani, hiszen Kim Cattrallt szólaltatta meg a sorozatban és a mozifilmekben is.

Idris Elba
Galambos Péter. Ha fekete színészekről van szó, a hazai szinkron fantáziája általában két névnél ragad le: Kálid Artúr és Galambos Péter. Elba jóval karakteresebb orgánummal rendelkezik, minthogy a "Jóbarátok Ross-ja" szóljon belőle, bár meg kell jegyezni, Galambos tud játszani a hangjával, máskülönben nem osztották volna ki több ízben is Vin Dieselnek és Dwayne Johnsonnak a rendezők. A márciusi A szellemlovas: A bosszú erejéhez képest azonban, melyben Varga Rókus szinkronizálta Elbát, mindenképpen visszalépéssel állunk szemben.

Logan Marshall-Green Makranczi Zalán. Marshall-Green nagyobb ismertséggel bír a televízió közönsége előtt, hiszen feltűnt Az elit alakulatban, az Esküdt ellenségek több sorozatában és a 24-ben is, filmszerepei közül pedig tagadhatatlanul a Prometheus jelenti az eddigi legnagyobbat. Magyar hangja, Makranczi Zalán szinkron-pályafutásáról ugyancsak ez mondható el, noha hallhattuk kisebb szerepekben tavaly a Féktelen harag, a Cowboyok és űrlények, a A pap - Háború a vámpírok ellen és A Föld inváziója - Csata: Los Angelesben is.

Guy Pearce Jakab Csaba. Pearce-t legismertebb szerepeiben (Szigorúan bizalmas, Mementó, Az időgép; mindegyik csak videón vált szinkronizálttá) Széles Tamás szólaltatta meg, mégsem forrt egybe igazán e két név. A Weyland Corp. alapítóját, azaz Peter Weylandet játszó ausztrál színész kedvelői most egy éles váltással szembesülhetnek, hiszen Jakab Csaba teljesen más kategória, mint Széles. A végső ítélethez mindenképpen látni és hallani kell e párosítást. Jakab legutóbb Sean Beant tolmácsolta a Tükröm, tükrömben. UPDATE: A kiadottól eltérően Guy Pearce magyar hangja Józsa Imre.

Sean Harris Anger Zsolt. Az angol Sean Harris elsősorban a Borgiák című sorozat Michelettójaként ismert, Anger Zsoltot ellenben aligha kell bárkinek is bemutatni, aki nem veti meg a magyar szinkront: Ewan McGregor jól bevált magyar megfelelője nyilván ezúttal sem okoz csalódást.

Rafe Spall Kaszás Gergő. Kaszás Gergőről ugyanez mondható el: az egyik legnyerőbb ma működő szinkronszínész, aki Ethan Hawke-kal és Edward Nortonnal immáron egyet jelent, ha szinkronról van szó, de idén ő ugrott be az akkor még hűsölő Stohl András helyére Az igazi kaland című Matt Damon-filmben is. A nála 18 évvel fiatalabb, számos közönségkedvenc brit filmben (Haláli hullák hajnala, Vaskabátok, Egy nap) megfordult Rafe Spall esetében sincs ok az aggodalomra, ha minőségi munkát várunk.

További magyar hangok: Söptei Andrea (Kate Dickie), Szabó Máté (Emun Elliott), Sarádi Zsolt (Benedict Wong).

A magyar szöveget Tóth Tamás írta, aki határozottan az InterCom filmjeit fordítók legjobbika, ő felelt többek között a Harry Potter-széria, a Star Wars prequel-triógia és a Jégkorszak-trilógia magyarításáért, vagy az elmúlt hónapokban a Kalózok! A kétballábas banda és A titánok haragja szövegkönyvéért.

A szinkronrendező Nikodém Zsigmond, aki az 1980-as évek eleje óta tevékenykedik a szakmában (a Dallas-ban például gyártásvezetőként vett részt), s már csaknem 20 éve foglalkozik szinkronrendezéssel. Az elmúlt időszakban szerethettük a The Expendables - A feláldozhatók és A szupercsapat jól sikerült magyar szinkronjáért is, de hogy vájkáljunk kicsit múltjában, egyebek mellett neki köszönhetjük a Maniac Cop 3, az Ernest suliba megy vagy a Dolph Ludgren-féle A büntető magyar szinkronját is.

A Prometheus 2D-s feliratos változatban a Cinema City MOM Parkban, míg 3D-s eredeti nyelvű, felirat nélküli változatban a Cinema City MOM Parkban és Cinema City Arénában lesz látható.

Címkék

szinkron charlize theron ridley scott letay dora intercom anger zsolt guy pearce idris elba szabo mate michael fassbender noomi rapace prometheus magyarvalosag galambos peter makranczi zalan toth tamas bogdanyi titanilla viczian otto jozsa imre nikodem zsigmond kaszas gergo saradi zsolt

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr574769561

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Eszter 2012.06.05. 21:37:37

nem értem,miért adják Noomi Rapace-nak B. T.-t,abszolút nem hozzávaló,ahogy a felsorolt többi szinkronszerepe sem,nagyrészben tipikus Markovics Tamás-effekt,rajzfilmekben is tinivígjátékokban teljesen rendben van,vagy pl. Alexis Bledelnek Viczián Ottó rendben (bárki,csak ne Hujber Ferenc) és sztem Létay Dóra is,de B. T.-t el fogom küldeni magamban a francba a moziban,mivel feliratosan leszek kénytelen nézni Varga Rókus hangját meg imádom,kár,hogy nem ő kapta,mondjuk Galambos nem rossz,én a Jóbarátok után nem is ismertem fel először,amikor másban hallottam Kaszás Gergő meg hurrá,ha már szinkronnal megy vmi,akkor neki örülünk,de majd meglátjuk egészében,persze (aki viszonylag sok helyen bevethető lenne,az Seder Gábor,egészen más hangot nyom rajzfilmekben,a Criminal Minds-ban MGG és a CSI Gary Dourdan szinkronjaként,a My name is Earl gyoggyant Andy-je meg külön vicces)

Ismeretlen_698494 2012.06.05. 21:42:48

Remek cikk! Szerintem nem lesz baj a szinkronnal de én első körben bepróbálom a feliratosat, utána jöhet az IMAX:) Azt tudni így előre, hogy meddig lesz műsoron IMAX-ben?

Ismeretlen_600274 2012.06.05. 21:48:14

Nekem is bejött ez a cikk, remélem lesz folytatása!

Ismeretlen_82723 2012.06.05. 21:55:07

1: Nagyjából egyetértek mindennel, amit írsz, Seder Gábort én nagyon bírom a Family Guyban és a Nevem: Earlben, de Fassbendernek egyszerűen nem tudom elképzelni. Na de majd megnézek valamit abból a négy filmből, amiben ő a hangja.

Eszter 2012.06.05. 21:57:36

4: Fassbendernek én sem,direkt zárójeleztem is,hogy függetlenítsem a cikktől :)

Ismeretlen_82723 2012.06.05. 21:57:42

2: Amíg nem jön egy új egészestés IMAX-film, addig biztos lesz műsoron. Júniusban nem lesz más.

Eszter 2012.06.05. 21:59:29

4: most nézem,amit írsz,hogy valóban 4 filmben szinkronizálta már Fassy-t,nekem ez eddig kimaradt,de én is belelesek vmelyikben,V. O. viszont így látatlanban jobb választásnak tűnik

Ismeretlen_1068 2012.06.05. 22:08:09

Bár ez az egész szinkrontéma messze áll tőlem, de majdnem kiraktam a taccsot, mikor Galamb szólaltatta meg Omar Sy-t az Életrevalók magyar változatában. Mondjuk, annyira nem volt szörnyű, mint Szabó Győző Ice Cube-ként (21 Jump Street). Kálid Artúron kívül tényleg nincs olyan magyar színész, aki szerint nem minden afro-amerikai színész beszél gengszter rap dialektusban? :)

Vesuvius 2012.06.05. 22:08:10

Gratulálok én is, remek összeállítás! Személy szerint nem vennék zokon hasonló információkat a lényegesebb blockbusterek előtt. Ha kapacitásotok lenne rá, megköszönném! :) Persze, ezért is nagy pacsi jár!

kelemen 2012.06.05. 22:26:10

"Bogdányi Titanillát a legtöbben alighanem Lisa Simpson magyar megszólaltatójaként ismerik, de az u" ezen azért valljuk meg, hogy jót röhögtünk, hogy egy itthon 100 ezres nézettséget sem elérő sorozatot említesz legismertebbként és az itthon valóban kultikus szívek szállodájáról elfeledkezel. "Ha fekete színészekről van szó, a hazai szinkron fantáziája általában két névnél ragad le: Kálid Artúr és Galambos Péter." ez is luft - csak az elmúlt két év alapján ők első 5-ben sincsenek fekete hangként. "Marshall-Green nagyobb ismertséggel bír a televízió közönsége előtt, hiszen feltűnt Az elit alakulatban, az Esküdt ellenségek több sorozatában és a 24-ben is," és még véletlenül sem azt a két szerepet említi, ahol legtöbbet láthattuk: narancsvidék + traveler

Eszter 2012.06.05. 22:47:28

10: azért a Traveler-t hányan nézhették már a az említett sorozatokhoz képest? a Narancsvidékek is kisebb tábora volt szerintem,mint a krimisorozatokhoz,mint Amerikához képest a Szívek szállodáját viszont tényleg meg lehetett volna említeni,nincs tinédszer lány,aki ne csüngött volna rajta,a többi korosztály nő részéról pedig nem is tettünk még említést,alapvetően elérhetőbb volt az m1-en és a retekklubon egy átlag tévénézőnek,mint a Viasat 6 és a Comedy Central,utóbbiak szolgáltatótól függnek,de sokaknak amúgy is kényelmesebb az alap adóknál maradni

Conner Kent · http://dcszuperhosok.blogspot.hu 2012.06.06. 13:54:08

Én szerintem nem kell elküldeni a francba Titit, szerintem mindegyik színész becsülettel megcsinálta a szinkron ráeső részét, ha esetleg nem illik az adott figurára, akkor azért a rendező a felelős. A mai világban hülye lesz egy színész visszamondani egy szinkronszerepet...

Ismeretlen_649130 2012.06.06. 16:26:44

Galambos Péter véleményem szerint az egyik legjobb magyar szinkronszínész, habár Elba hangjaként még nem hallottam, de szerintem nem fog csalódást okozni.

Ismeretlen_551562 2012.06.06. 17:29:11

Nekem csak ez a Jakab Csaba-Guy Pearce párosítás tűnik furcsának, a többivel szerintem nem lesz gond (Viczián Ottóra, Michael Fassbender hangjaként kíváncsi leszek). Galambos Péterrel nekem sincs bajom, szinkronizálta ő már Elbát a Thorban.

Ismeretlen_29159 2012.06.06. 19:06:36

Én kimondottan örülök, hogy lesz eredeti hang ÉS 2D vetítés a MOM-ban, Avengerst a mai napig nem láttam épp emiatt :S

Ismeretlen_82723 2012.06.06. 19:50:38

15: Pedig a Bosszúállók szinkronja kifogástalan.

Last 2012.06.06. 20:12:13

Egyetértünk! Minden passzol benne. Még az egy-két mondatos megszólalások is.

Ismeretlen_29159 2012.06.06. 20:53:58

16. A tökfőzelék is biztos kifogástalan, mégis meghagyom a tökfőzelék kedvelőinek. Amúgy se nézek filmet szinkronnal, de hogy Whedon filmet nem, az biztos (de a 3D is ekkora negatívum kb, ami ugye az Avengers esetében itthon megkerülhetetlen volt)

Eszter 2012.06.07. 06:52:33

12: nem szó szerint értettem,persze,semmi bajom Titanillával alapvetően :)

Ismeretlen_600274 2012.06.07. 10:25:18

Guy Pearce magyar hangja Józsa Imre lett.

Ismeretlen_82723 2012.06.07. 20:08:35

20: Magam is meggyőződtem róla ma. A sajtókönyvben tévesen szerepelt, amit kicsit sajnálok, mert már rákészültem Jakab Csabára, na nem mintha ne hallanám mindig szívesen Józsa Imrét. Egyébként Viczián Ottó kiváló volt Fassbender hangjaként, és a többiek is jól teljesítettek. Természetesen Szakácsi Sándor is röpke szerepében. ;)

Rivendin 2012.06.08. 15:22:00

21: Szakácsi Sándor?? Ő évek óta meghalt már, hogyan került volna a hangja a filmbe? Vagy a filmben látható film eredeti szinkronját rakták volna a filmbe? :)

Ismeretlen_82723 2012.06.08. 16:47:55

22: Én is meglepődtem rajta, de igen, rákeverték a hivatalos szinkront.

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása