Ohohó, ilyen az, amikor az egyszeri blogger nem látja a homokszemtől a Tatooine-t! A hatos karikát nyilván nem önmagáért osztogatják. A dőre döbbenet eredményeként íme a magyar nyelvű előzetes, amiből megtudjuk, hogy Galamb reszelni is tud.
magyar trailer: star wars - az ébredő erő [star wars: the force awakens] (2015)
2014. december 05. 14:26:08
Kategória: film 7 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr36959605
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
zolij 2014.12.05. 17:27:56
ezt már megint valaki olyan fordította, akinek köze nincs a Star Warshoz. Hát mi az hogy a sötét oldalt és a fényt..
Richter Géza 2014.12.05. 17:47:02
nem akartam a poszt szövegében ellőni a poént, gondoltam, hadd ragyogjon minden kis felfedező pofija örömében :P !
pizsama 2014.12.05. 18:40:23
A stormtrooper meg "viharlovaskatona" lesz?
Dualla 2014.12.05. 19:38:10
Végül is világos oldallal sokkal jobb lett volna! (Nem.)
isvean 2014.12.05. 20:18:01
egy újabb film amit soha nem akarok látni szinkronnal.
galamb sw-filmben? ajve...
galamb sw-filmben? ajve...
Anak 2014.12.06. 12:11:30
Talán így:
-Feltámadt egy ősi erő. Érezted? A sötét oldalt... és a világost.-
"és a fényt" helyett választhatták volna az "és a könnyűt" vagy "a cukormentest" is a light szó fordítására az se lett volna sokkal rosszabb.
Galambos Péter amúgy a klasszikus trilógiában szinkronizált is. Több birodalmi tisztnek adta a hangját. Azt már nem tudom melyik szinkron változatban.
-Feltámadt egy ősi erő. Érezted? A sötét oldalt... és a világost.-
"és a fényt" helyett választhatták volna az "és a könnyűt" vagy "a cukormentest" is a light szó fordítására az se lett volna sokkal rosszabb.
Galambos Péter amúgy a klasszikus trilógiában szinkronizált is. Több birodalmi tisztnek adta a hangját. Azt már nem tudom melyik szinkron változatban.