A friss brit bestseller-adaptáció a címben hivatkozott állapotot minimum kétértelműnek szánja, de aki mondjuk egy jó kis feliratos angol nyelvű darabra vágyik, annak további jelentéssel bővül - szerencséjükre a Vertigo Média a szinkronizált mellé ilyen "kópiákat" is szétszór, úgyhogy rá lehet harapni. Aki viszont plázában nézi, a következőkre készüljön...
Helen Justineau (Gemma Arterton) – Huszárik Kata
legutóbb: Pikali Gerda (A hangok)
Dr. Caroline Caldwell (Glenn Close) – Menszátor Magdolna
legutóbb: Bánsági Ildikó (Warcraft: A kezdetek)
Eddie Parks őrmester (Paddy Considine) – Király Attila
Dr. Selkirk (Anamaria Marinca) – Solecki Janka
legutóbb: Hay Anna (Harag)
Devani (Dominique Tipper) – Bánfalvi Eszter
Melanie (Sennia Nanua) – Károlyi Lili
Dillon (Anthony Welsh) – Renácz Zoltán
Kieran Gallagher (Fisayo Akinade) – Horváth-Töreki Gergely
további magyar hangok:
Bartus Emese, Bor Márton, Bordás János, Élő Balázs, Fellegi Lénárd, Formán Bálint, Gyarmati Laura, Kálmán Barnabás, Martin Adél, Mohácsi Nóra, Németh Attila, Pál Dániel Máté, Pál Zsófia, Szrna Krisztián, Vámos Mónika
a magyar változat munkatársai:
főcím: Bozai József
magyar szöveg: Gáspár Bence
hangmérnök: Illés Gergely
vágó: Simkóné Varga Erzsébet
gyártásvezető: Fehér József
szinkronrendező: Marton Bernadett
stúdió: Mafilm
forgalmazza a Vertigo Média