aeon flux

ready for the action now, danger boy?

sinister: a magyar szinkron Takács Máté
2012. december 04. 16:16:11

Kategória: film 2 komment

A közönség kategorikus elutasítása ellenére nem múlik el hónap horrorfilm nélkül a hazai mozikban, a holnapután érkező Sinister pedig még kifejezetten biztató is lehet a műfaj kedvelői számára. A többieket pedig talán csak az tartotta távol, hogy olvasni kell a feliratokat. Nos, egy gonddal kevesebb...

sinister620_2.jpg

Ethan Hawke – Kaszás Gergő. Jóformán egyértelmű párosításról van szó, hiszen a legtöbbször toronymagasan Kaszás szinkronizálta Hawke-ot, viszont ez az első alkalom, hogy már a moziban is így esik. Ennek oka leginkább az, hogy az Oscar-jelölt színész ritkán tűnik fel már mozis szinkronizálásra indokot adó szerepben: a Sinister még csak a harmadik a sorban a Holt költők társasága (Bor Zoltán) és a Szombat esti frász (Görög László) mögött.

Juliet Rylanche – Kiss Eszter. A Hawke feleségét alakító színésznő eddigi legjelentősebb munkáját jegyzi a Sinisterrel, vagy úgy is fogalmazhatnánk, első jelentős munkáját. A magyar hangját szolgáltató Kiss Eszter legtöbbször Drew Barrymore-t tolmácsolta a hazai közönségnek (Charlie angyalai 1-2., Az 50 első randi, Hétmérföldes szerelem).

Vincent D'Onofrio – Mihályi Győző. Az okkultizmusban jártas professzort játszó D'Onofrio ugyancsak igen ritkán szólalt meg nem saját hangját a magyar mozikban, legutóbb a 2006-os Szakíts, ha bírsz!-ban történt így, amikor is Németh Gábor szinkronizálta (ahogy több más filmben is). Emlékezetesebb volt azonban ennél Kőszegi Ákos hang-alakításával a Men in Black - Sötét zsarukban. Mihályi Győző neve láttán azonban most sokan bólogathatnak, hiszen ő szólaltatja meg a színészt az Esküdt ellenségek: Bűnös szándék című televíziós sorozatban is.

Fred Dalton Thompson – Papp János. A seriff szerepében látható Thompson esetében elmaradt a hasonló húzás: a jellegzetes karakterszínészt a fentebb említett sorozat testvérszériáiban Orosz István szinkronizálja, ezen túl pedig rengeteg népszerű hazai színészt mozgatott már meg (moziban legutóbb Csurka Lászlót, a Szabadnapos babában).

valamint:
James Ransone – Bolba Tamás
Clare Foley – Koller Virág
Michael Hall D'Addario – Ducsai Ábel

a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Kiss Odett
szinkronrendező: Faragó József

A filmet december 6-án mutatja be a Big Bang Media.

sinister_hun_poszter.jpg

Címkék

horror szinkron ethan hawke magyarvalosag big bang media kaszas gergo papp janos kiss eszter mihalyi gyözö farago jozsef koller virag bolba tamas ducsai abel kiss odett

A bejegyzés trackback címe:

https://aeonflux.blog.hu/api/trackback/id/tr714947505

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Zalaba_Ferenc · http://aeonflux.blog.hu 2012.12.04. 16:35:55

Ha Len Wiseman nem dönt úgy, hogy kivágja Az emlékmásból, pontosabban Hauser jeleneteit is Colin farrell szájába adja, akkor idén másodszor hallhattuk volna magyarul Hawke-ot a mozikban.

Ugyanakkor szerintem Hawke annyira nem bánja, hogy abból a filmből kimaradt. :)

Drakeamarth 2012.12.04. 16:49:18

Öhm, miért nem fordították le a címet? Fogadjunk, hogy a legtöbb magyar fonetikusan ejti a pénztáraknál...

Az oldalon található tartalmak kizárólag
18 éven felülieknek ajánlottak.
A belinkelt video- és hanganyagok tartalmáért nem vállalunk felelősséget

Facebook

Beszélt

Filmes naplók

süti beállítások módosítása